美国签证指南

别在国内抱怨了
去给美帝添点乱子吧

给老美教中文,能给爷气死

这是 不正常留学实验室 的第 269 期推送


是的,我以前做过中文课助教。
在做助教之前,我曾经碰到过一个老美,他撩起袖子给我看胳膊,问我这个纹身好不好看。
我定睛一看,上面写了个巨大的汉字——“贱”


我连忙说好看好看,老哥指着胳膊:这字中文啥意思?
我想了一下,说:嗯,这个字你要拆开来看,左边这部分是“钱”的意思,右边这部分,是“很少”的意思。
当然,下半句我还没来得及说,老哥就开心地冲出门把妹去了。


后来我去给学校的中文课当助教,会很认真地备课,并告诉学生们每个字句的用法。但后来带他们去中餐厅吃饭,点菜时他们也好像只会说“这个”“这个”。

我问他们,上节课professor不是才教你们怎么点菜吗?一个白姐姐说是的,上节课教了“猪肉”“鸡肉”“面条”“米饭”
我看了眼菜单,上面写着“台式卤肉饭”“茄子肉丝饭”“川辣口水鸡”“重庆牛油锅”


有个学生很积极,拿着菜单跟川菜馆小哥说:你好,我想要yee(一)个红烧屁股。
服务员愣了一下,看了眼菜单:你说的是红烧排骨吗?

“对,我想要yee个红烧屁股。


后来有一次自由对话课,学生要和助教用纯中文对话3分钟。
我问面前的这个学生:你是大一的新生吗?他说:对。我问:喜欢学中文吗?他说:对。我又问:为什么喜欢上中文课呢?他说:对。

我问:我刚刚都问了你什么呀?他说:对。


后来我才知道,这些学中文的老美,当他们不知道对方在说什么的时候,他们就会说——


不过也好,至少不打肿脸充胖子。
其实也怪不了这帮学生,据我所知,有些教材真的编得很离谱。
有个日本学生说,她在日本上的中文课,课本长这样——


我后来上网查了查,更离谱的是俄罗斯的课本——



还有韩国的课本——


这么对比一下,美国的课本算是有良心的——


不过,这些中文课本现在都已经作废了。学校统一用的是professor自己编的lecture notes,北大中文系博士,品质有保障。

做助教久了,我发现中文里很多表达难以用英文翻译。最常见的就是:“红队大胜蓝队”“红队大败蓝队”,为什么赢的都是红队?“哪里哪里”究竟是一个谦辞,还是一个询问词?
有一节课教的是“女性称呼”,上课前professor特意嘱咐我们,不要让学生搞混了“姑娘”和“姑妈”,这是一对中文教学者们永远绕不开的词。
虽然我的学生也发出了相同的疑问,但我还是靠“姑娘 = GN = good night = 你会对姑娘说的话,姑妈 = GM = 通用 = 你姑妈会开的车”的理论,让学生记住了两者的差别。


上中文课的学生里,除去那些混学分的中国留学生以外,有相当一部分人是华二代,家里依然保留说中文的习惯。
有一个湾区的华二代男生,说小时候妈妈会教他中文,还会考他田字格里的字怎么念,但他很会耍鸡贼,他会照着田字格上面的拼音去读,基本能蒙混过关。


还有一个喜欢踢足球的墨西哥小哥,中文水平很高,不仅给自己取了个中文名叫“顾小北”,还能在国画中一眼认出谁是刘玄德,谁是曹孟德,谁是张翼德。

当时顾小北在追求一个北大交换生,北京女孩,因为两人经常一起看曼联的比赛,就相互产生了情愫。


表白前,顾小北写了一面硬笔书法信做情书,送出去前还来找我校对。
我仔细看了一眼,说真的很好,你就这么送吧,她会答应你的。
小哥非常满意,离开前问了我一句:你应该不是北京人吧?

我说我不是北京人,怎么了?
“因为你的普通话说得不是很标准。”


当晚,顾小北发了条朋友圈,配图是两只握着的手,和顾小北写的全汉字的信,那封信最后一句话叫:窈窕淑女,君子好球。
建国盛世。

当然也不是每个华二代都爱学中文。

那个学期的课快结束的时候,有个华二代学生找我聊天,说:这门课真好,应该让所有的ABC都上才对。
我说你喜欢就行,不过别人也有择课自由。

学生说,她曾经有一个很好的华二代闺蜜,后来两人逐渐疏远了,再次见面是她们同时考上了同一所大学,闺蜜才把当时的故事告诉她。
当时,闺蜜的妈妈转嫁给一个ABC。这个ABC爸爸不让她和别的华人朋友玩,“because we are Americans”

闺蜜家有一个异父异母的妹妹,每天放学回家,她会一脸高兴地对她爸爸说:Dad! I made a new Caucasian(白人)friend!

然后这个ABC爸爸就会表扬妹妹,问她最近没有跟那几个中国朋友玩了吧。

“No I never hang out with Chinese friends.” 妹妹沾沾自喜。
ABC爸爸听了很开心,给了妹妹50美金零花,拍拍她的头说“good girl”。

听完这段故事,我觉得有些惭愧。21世纪了,为什么还会有中国人看不起自己。



后来我就没再做助教了,不过在学校里遇到以前教过的学生,还是会帮忙看看作业,用中文聊聊天。
听说那个只会在点菜时说“这个,这个”的白姐姐,后来都会在课上用中文介绍如何做一道地道的麻婆豆腐了,而那个写硬笔字的墨西哥小哥,也为了他的女朋友申请交换去了北大,还订了婚。

回想起这段做助教的时光,感触最深的就是,这些学生都很自信。

知道自己发音不标准,知道随时有可能会说错话,知道在点菜的时候只会说“这个,这个和这个”,但每当遇到中国人的时候,还是会非常努力去说,甚至会用很蹩脚的中文说“不要跟我说英文”。

于是又回想起刚开始留学时,遇到老美不敢开口说话,被点名发言时支支吾吾,生怕说错哪个词就会被群嘲的自己。
其实完全没那么可怕,因为你听见他们说中文的时候,不会觉得他们很糟,只会觉得他们很厉害。反之亦然。
算了,不鸡汤了,只希望以前的学生看到这篇文章时,不要只给我回一句“对呀”


- End -

我是LJJ一个做广告的95后中年人以前在加州留学过还有很多好玩的故事要讲
往期文章精选(点击标题进入阅读)留 学 哪 有 干 饭 香雪媛有多火,得看多能脱。
我在研究QS大学排行榜时,发现牛剑校友在用公众号约炮传播HPV......当女孩们开始去做Pornhub翻译当代留学生,可以退休了。
哪些微信昵称一看就是学霸、渣女、富二代?工薪家庭留学生已被榨干
留学名媛消亡史
南加州女海王翻车回忆录美村party浮生绘
如何通过车辨认你是什么样的留学生?如何快速识别留学圈有钱人?

不正常留学实验室
ID: LABUNIQUE你有7.3%的共同好友关注了不正常留学实验室欢迎找到根据地